Bu savaşın adı dil savaşı.
Savaşı açan Türk Dil Kurumu. Karşısındaki düşman ise yabancı sözcükler...
Türk Dil Kurumu'nun yayımladığı yeni sözlüğün adı Yabancı Sözlere Karşılıklar Kılavuzu. Ve kılavuz artık sanal ortamda...
Türkçeleştirilen yabancı sözcüklere birkaç örnek ise şöyle:
Eküri - ahırdaş
Duayen - aksakal
Aspiratör - emmeç
Banliyö - yörekent
Bilboard - duyurumluk
By pass - köprüleme
Gurme - tatbilir
Zapping - geçgeç
Klip - görümsetme
Prime time-altın saatler
İşte medyayı ilgilendiren bazı değişiklikler. Kumandayla kanal değiştirme anlamında kullanılan zappingin yeni adı artık geçgeç.
Klip kelimesinin Türkçeleştirilmiş hali görümsetme. Ve en çok televizyon izlenen saatler anlamında kullanılan prime timeın yerini altın saatler alıyor.